(click pour agrandir)
tout doit loger dans la housse de transport pour vélo
et une housse spécialement "fabriquée maison"
pour le BOB démonté et son sac imperméable.
J’ai toujours la même liste que je modifie quelque peu
selon l’endroit où je vais.
Surtout les vêtements.
Lors de ma traversée du Canada par exemple,
j’ai eu besoin de vêtements d’hiver,
j’ai rencontré de la neige dans les Rocheuses au début du mois de juin!
Des nuits à 0°C.
Je ne crois pas qu’il fasse aussi froid en Espagne au mois de mai!
Para coger el avión,
todo tiene que entrar dentro de la funda de transporte para bicicleta
y en otra funda especialmente "hecho a mano"
para el carrito de bici desmontado
y su bolsa impermeable.
Siempre tengo la misma lista pero la cambio un poquito
depende del lugar donde me voy de viaje.
Sobre todo la ropa.
Por ejemplo, cuando atravesé Canadá,
necesité ropa de invierno,
¡encontré nieve en las Rocosas al principio del mes de junio!
Unas noches con 0°C.
¡En el mes de mayo en España, no creo que haga tan frío como ahí!
Una lista del viaje en español se encuentra en este enlace:
http://www.scribd.com/doc/2192281/Lista-del-viaje
Son listas casi iguales...
Conocí a un ciclista que vive en Madrid.
A veces llevaba algunas cosas más de lo que hay en la lista
y otra vez se iba con menos pesos.
En un viaje de cicloturismo a Italia,
se fue a acampar sin tienda de campaña…
¡imagina dónde y cómo durmió!
Yo sé donde sin embargo… ¡nunca supe cómo durmío!
Aprendimos mucho el uno del otro.
Creo que le apasiona tanto como a mí el cicloturismo.
Le conocí muy bien, ahora es un buen amigo mío. Entonces,
¡muchas gracias Julián por tu ayuda y tus consejos!
Que tengas un poco de tiempo libre para viajar en bici otra vez.
"Un abrazo"